forkredit.com | | vivaspb.com | finntalk.com
Яндекс.Метрика
Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

Заболевания вызванные высокопатогенным штаммом вируса гриппа

Свиной грипп (Swine influenza) — условное название заболевания людей и животных, вызываемого штаммами вируса гриппа. Свиной грипп — респираторное заболевание свиней, которое вызывается вирусом гриппа А и периодически провоцирует вспышки заболевания у животных.


Вирусы свиного гриппа приводят к высоким уровням заболеваемости, при достаточно низкой смертности, среди свиней. Впервые классический вирус свиного гриппа (вирус H1N1 гриппа А) был выявлен у свиньи в 1930 году.
Название широко распространялось в СМИ в начале 2009 года.
Случаи, когда передача вируса от животного к человеку приводит к заболеванию, называют зоонозным свиным гриппом.

Вирус свиного гриппа передаётся как через непосредственный контакт с заражёнными организмами, так и воздушно-капельным путём.

Грипп характеризуется двумя клиническими синдромами: интоксикационным (лихорадка, головная боль, миалгия, артралгии, менингизм) и катаральным (трахеит, кашель, першение в горле, ринит).
Отличительные черты «сезонного» гриппа и гриппа, вызванного вирусом А/H1N1:

Симптомы обычного гриппа:

— головная боль;
— ломота в теле;
— боль в глазных яблоках;
— повышение температуры до 39°С и более;
— насморк и кашель (появляются позже);
— осложнения возникают чаще на 5 — 7 день и позже...читайте"Инструкция сестры кабинета лечебной физкультуры"

Симптомы гриппа, вызванного вирусом А/H1N1:

— резкий кашель;
— прожилки крови в отделяемой мокроте;
— расстройства пищеварения (тошнота, рвота, понос);
— нарастание температуры до высоких значений;
— головная боль;
— насморк;
— осложнения (чаще всего пневмония) возникают на 2-3 день болезни.

В большинстве случаев грипп, вызванный вирусом гриппа А/H1N1, протекает в легкой или среднетяжелой форме без осложнений. В ряде случаев грипп, вызванный вирусом А/H1N1, может протекать очень тяжело и заканчиваться летальным исходом.
Клинические варианты гриппа, требующие экстренной госпитализации и интенсивной терапии:
1) Молниеносное течение гриппа.
Характеризуется очень быстрым течением болезни, высокой температурой тела, развитием респираторного дистресс-синдрома взрослых (РДСВ) на 1-3 сутки болезни, геморрагическим синдромом.

Характерные симптомы:

— боль в грудной клетке, чувство «стеснения» в грудной клетке;
— признаки острой дыхательной недостаточности (ОДН): одышка;
— кровохарканье, легочное кровотечение, другие проявления геморрагического синдрома;
— лейкопения, агранулоцитоз, тромбоцитопения, признаки ДВС — синдрома.

2) Рабдомиолиз.

Отличительными чертами данной формы является некроз скелетных мышц с последующей миоглобинурией и развивающейся вслед за этим острой почечной недостаточностью.
Клиническая характеристика: выраженные миалгии, коррелирующие с тяжестью болезни, резкое повышение сывороточного уровня креатининфосфокиназы (КФК).

3) Осложненный грипп.

Среди осложнений гриппа около 90% приходится на пневмонии. Отличительной особенностью гриппаА/H1N1 является развитие пневмоний на всех сроках болезни (начиная с 1 дня!), при этом в первые 7-8 дней повреждение легочной ткани обусловлено вирусом, на второй неделе болезни происходит присоединение бактериальной микрофлоры (вирусно-бактериальная пневмония).

Для осложненного гриппа характерны следующие симптомы:

— лихорадка в течение 5 дней и более;
— боли в грудной клетке;
— признаки ОДН;
— кровохарканье;
— аускультативные и рентгенологические признаки пневмонии;
— вариабельность гемограммы.

Существенную роль в патогенезе играет поражение лёгких и бронхов вследствие усиления экспрессии ряда фактов- медиаторов воспаления, что приводит к множественному повреждению альвеол, некрозу и геморрагии. Высокая вирулентность и патогенность этого штамма вируса может быть обусловлена способностью неструктурного белка NSI (присущего этому вирусу) ингибировать продукцию интерферонов 1 типа инфицированными клетками. Дефектные по этому гену вирусы оказываются существенно менее патогенными.
Группы риска тяжелого течения заболевания.

Группы риска развития тяжелого течения заболевания составляют:

— беременные женщины;
— лица двух возрастных групп: 20-30 лет, а также старше 50 лет;
— пациенты, страдающие ожирением;
— курильщики табака;
— пациенты с сахарным диабетом, бронхиальной астмой и другими значимыми соматическими заболеваниями.

Диагностика:

Клинические течение данного заболевания в целом совпадает с течением заболевания при инфицировании другими штаммами вируса гриппа. Достоверный диагноз устанавливается при сертотипировании вируса.

Лечение:

Лечение заболевания, вызванного штаммами вируса «свиного» гриппа по сути не отличается от лечения так называемого «сезонного» гриппа. При выраженных явлениях интоксикации и нарушениях кислотно-щелочного баланса проводится дезинтоксикационная и корректирующая терапия. Из препаратов, действующих на сам вирус: Тами-Флю или Реленза. При лёгком течении — арбидол.
Показана также симптоматическая терапия.
В настоящее время исследуется ряд новых противовирусных препаратов, т. ч. Перамивир.

Профилактика:

В целях первичной специфической профилактики (прежде всего лиц категории риска) в РФ и за рубежом проводится ускоренная разработка и регистрация специфических вакцин на основе выделенного штамма возбудителя. Эпидемиологи приветствуют также вакцинацию от «сезонного» гриппа, содержащую антитела против повреждающих агентов (белков) трёх, отличающихся от «свиного» штамма видов вируса.
В памятке ВОЗ о высокопатогенном гриппе указывается на необходимость исключить близкий контакт с людьми, которые «кажутся нездоровыми, имеющими высокую температуру тела и кашель».

Рекомендуется:

— тщательно и достаточно часто мыть руки с мылом.
— придерживайтесь здорового образа жизни, включая:
— полноценный сон
— употребление здоровой пищи
— физическую активность

При должной термообработке вирус погибает. Первичная не специфическая профилактика направлена на предотвращение попадания вируса в организм, и на усилении не специфического иммунного ответа для предотвращения развития заболевания.

Рекомендации населению:

1. При чихании и кашле прикрывайте нос и рот одноразовым платком
2. Регулярно мойте руки с мылом
3. Выбрасывайте одноразовые платки в предназначенные контейнеры сразу же после использования
4. Избегайте объятий, поцелуев и рукопожатий
5. Старайтесь не трогать глаза, нос или рот немытыми руками
Как защитить себя и окружающих от гриппа:
1. Если у вас имеются симптомы гриппа, держитесь на расстоянии не менее 1 метра от окружающих
2. Соблюдайте домашний режим:
Не ходите на работу, в школу и места скопления людей
3. При появлении симптомов гриппа немедленно обращайтесь за медицинской помощью

Установить диагноз гриппа, вызванного вирусом А/Н1Н1, может только врач. Для того чтобы диагностировать инфекцию свиного гриппа А, как правило, необходим сбор респираторного образца в течении первых 4-5 дней заболевания (когда вероятность передачи вируса больным наиболее высока). Однако некоторые люди, могут быть заразными на протяжении 7 и более дней. Выявление вируса свиного гриппа А требует отправки в специализированные вирусологиские лаборатории для проведения лабораторного анализа.

Для персонала, осуществляющего медицинский уход за пациентами с подозреваемой или подтвержденной инфекцией, вызванной гриппом свиней типа а(h1n1), и для пациентов с симптомами гриппоподобного заболевания

Основные принципы стратегии по профилактике инфекции

1. Административные средства борьбы [с внутрибольничной инфекцией] являются ключевыми элементами, включая: выполнение стандартных мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений; не допускать скопления пациентов в одном месте, требовать соблюдения пациентами дистанции друг от друга (>1 м); установка очередности получения медицинской помощи пациентами с целью раннего обнаружения заболевания, размещение пациентов и предоставление отчетов о них; организация [работы] служб; наличие политики по рациональному использованию имеющихся запасов; наличие политики по процедурам, применяемым по отношению к пациентам; усиление инфраструктуры по обеспечению инфекционного контроля.
2. Обеспечение надлежащего состояния окружающей [внутрибольничной] среды и технические средства борьбы [с внутрибольничной инфекцией], такие как наличие общей медицинской инфраструктуры, адекватная вентиляция, надлежащее размещение пациентов и адекватная очистка окружающей [внутрибольничной] среды могут помочь уменьшить распространение некоторых респираторных патогенов при осуществлении медицинского ухода.
3. Рациональное использование имеющихся средств индивидуальной защиты (СИЗ) и соблюдение надлежащей гигиены рук.

Наиболее важные меры:

• Не допускать скопления пациентов в одном месте, требовать соблюдения пациентами дистанции друг от друга
• Защищать слизистую оболочку рта и носа
• Соблюдение гигиены рук

Следует ужесточить выполнение стандартных мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений при работе в непосредственном контакте с подозреваемыми или подтвержденными на инфицирование вирусом гриппа свиней типа А(H1N1) пациентами.

Ключевые элементы:

• Использование медицинских или хирургических масок,
• Обращение особого внимания на соблюдение гигиены рук и обеспечение мест для помывки рук и соответствующих принадлежностей.
Согласно стандартным мерам предосторожности, если существует риск возникновения брызг, могущих попасть на лицо:
• Использовать защиту для лица! Использовать либо (1) медицинскую или хирургическую маску и защитный щиток для глаз или защитные очки для глаз, или (2) защитный щиток для лица,
• Использовать халат и чистые перчатки.
• НЕ ЗАБЫВАЙТЕ О ГИГИЕНЕ РУК ПОСЛЕ СНЯТИЯ СИЗ!
Процедуры, приводящие к появлению аэрозолей (например, удаление содержимого дыхательных путей, интубация, действия по реанимации, бронхоскопия, аутопсия) связаны с повышенным риском передачи инфекции, и меры по инфекционному контролю должны включать использование:
• защитного респиратора (например, респиратор N95);
• защиты для глаз (защитных очков для глаз);
• чистого, нестерильного халата с длинными рукавами;
• перчаток (некоторые из этих процедур требуют использования стерильных перчаток).

Основные рекомендации

1. Основные рекомендации по инфекционному контролю для всех медицинских учреждений
Использование стандартных мер предосторожности и мер по предотвращению образования воздушно-капельных выделений при осуществлении медицинского ухода за пациентом с острым, фебрильным респираторным заболеванием.
2. Гигиена дыхания / соблюдение этикета при кашле
Работники здравоохранения, пациенты и члены семьей должны прикрывать рот и нос носовым платком во время кашля и после этого выполнять гигиеническое мытье рук.
3. Профилактические меры по инфекционному контролю в отношении подозреваемой и подтвержденной инфекции гриппа свиней типа А(H1N1)
Поместите пациента в палату с адекватным режимом вентиляции. Если одноместных палат нет, кровати в палатах с несколькими пациентами должны стоять, по крайней мере, на расстоянии одного метра друг от друга. Следует применять стандартные меры предосторожности и меры по предотвращению образования воздушно-капельных выделений в отношении всех лиц, входящих в изолятор.
4. Сбор/транспортировка/ обращение с образцами внутри медицинских учреждений
При сборе образцов следует применять стандартные меры предосторожности и меры по предотвращению образования воздушно-капельных выделений. Следует использовать стандартные меры предосторожности при транспортировке образца в лабораторию. Лаборатории медицинских учреждений должны следовать методам надлежащей биологической безопасности/
5. Транспортировка пациента внутри медицинского учреждения
Подозреваемые на заболевание или пациенты, подтвержденным гриппом свиней типа А(H1N1), должны носить медицинскую/хирургическую маску.
6. Добольничные меры ухода
Профилактические меры по инфекционному контролю в этом случае аналогичны мерам, осуществляемым при больничном уходе, и должны выполняться всеми лицами, задействованными в уходе за подозреваемыми на заболевание гриппом свиней типа А(H1N1) пациентами (например, при транспортировке в больницу).
7. Профгигиена
Следует осуществлять мониторирование за состоянием здоровья медицинских работников, контактирующих с больными гриппом свиней типа А(H1N1). Профилактика противовирусными препаратами должна следовать принятым местным правилам. Медицинские работники с наличием симптомов заболевания должны оставаться дома.
8. Утилизация отходов
Любые отходы, которые могут быть контаминированы вирусом гриппа свиней типа А(H1N1), следует считать заразными клиническими отходами, например: использованные маски.
9. Столовая посуда и приборы
Мойка с использованием обычных процедур — водой с моющим средством. Следует использовать нестерильные резиновые перчатки.
10. Постельное и другое белье для стирки
Стирка с использованием обычных процедур — водой с моющим средством; не следует встряхивать постельное и другое белье при подготовке его к стирке. Следует использовать нестерильные резиновые перчатки.
11. Очистка окружающей среды и дезинфекция
Очистку загрязненных поверхностей и/или поверхностей, которых часто касаются руками, следует проводить регулярно с использованием дезинфектанта, например: проводить обработку дверных ручек.
12. Оборудование, используемое при лечении пациентов
Для проведения лечения пациентов с гриппом свиней типа А(H1N1) следует выделить отдельное оборудование. Если это невозможно, проводите очистку и дезинфекцию оборудования перед его повторным применением для лечения другого пациента.
13. Продолжительность профилактических мер по инфекционному контролю гриппа свиней типа А(H1N1)
В течение сохранения симптомов заболевания.
14. Выписка пациентов
Если больной гриппом свиней типа А(H1N1) выписывается, оставаясь еще заразным (т. е. выписывается в течение периода действия профилактических мер по инфекционному контролю: см. пункт 13 выше), проинструктируйте членов семьи в отношении соблюдения соответствующих профилактических мер по инфекционному контролю в домашних условиях.
15. Установление приоритетов в использовании СИЗ при наличии их в ограниченном количестве
Для осуществления медицинского ухода за всеми больными гриппом свиней типа А(H1N1) медицинская/хирургическая маска и гигиена рук имеют приоритетное значение.
16. Технические средства инфекционного контроля в медицинских учреждениях
Пациентов с гриппом свиней типа А(H1N1) следует размещать в одноместных палатах с адекватной вентиляцией, если они имеются в наличии. Процедуры, приводящие в к возникновению аэрозолей, следует выполнять в хорошо проветриваемых помещениях.

Поделитесь с друьями

Новости с картинками


Все же основным секретом нашего похудения является......
Сколько разных вкусностей можно приготовить с поле......
Про вкусные блюда из капусты брокколи и целеб......
Многие женщины сталкивались с молочницей. Это......
Нельзя употреблять сахар, алкоголь, соль. Лучше, е......
Людям, имеющим 1 группу крови и наз......
Приготовить что-то вкусное без всякого использован......

 

kantrium.com | Finland | Helsinki | Denmark